Clashes as Taiwan students storm government HQ
標題:學生進師政府總部衝突爆發
Taiwanesepolicehaveclashedwithhundredsofstudentswhooccupied
governmentheadquarterstoprotestatatradedealwithChina.
台灣警察和數百名站立政府機關、抗議中國簽訂貿易協定的學生發生衝突。
Policeusedwatercannonanddraggedoutstudentsonebyone,clearingthe
buildingbydawnonMonday.
週一破曉,警察利用水車及個別拖離的方式清空建築物。
Closeto60peoplewerearrestedandmorethan100hurt,reportssaid.
根據報告,將近六十人遭到逮捕,超過一百人受傷。
TheprotesterssaytheagreementwithChinawouldhurtTaiwan'seconomyand
leaveitvulnerabletopressurefromBeijing.
抗議者說和中國簽訂協議會傷害台灣經濟,並使台灣易於遭受北京施壓。
AnothergroupofstudentsandactivistshaveoccupiedTaiwan’sparliament
sinceearlylastweek.
另一個學生團體及支持者們自上週起佔領台灣議會。
TheBBC'sCindySuiinTaipeisaysthestudentswantsmorescrutinyoverall
futuredealingswithChina,includinganytradeagreements.
BBC駐台北的CindySui說學生的訴求是日後對中事務包含貿易協議等,應該有更多的監督
機制。
Theyalsowantthecurrentdeal-whichwouldallowthetwosidestoinvest
morefreelyineachother'sservicesmarkets-tobescrapped.
他們也希望收回開放雙邊服務業貿易的協議。
ThegoverningKuomintangpartysaysitisdeterminedtoratifythedealwith
Beijing,whichitsayswillboosttheeconomyandcreatejobs.
國民黨已決心要通過與北京當局的協議,並說此舉可促進經濟、創造更多就業機會。
ChinaformallyregardsTaiwanasapartofitsterritory,despitetheisland
governingitselfforsixdecades.
中國在意識型態上將台灣視為領土的一部分,儘管台灣已自治了六十年。
Tradingpartners
貿易夥伴
TheprotestsbeganearlylastweekafterrulingpartyMPssaidajoint
committeehadcompleteditsreviewofthepact,whichwassignedinJune2013
buthasnotyetbeenratifiedbyMPs.
抗議始自上週,議會內的執政黨表示聯合委員會已完成協議的審查。該協議於2013年6月
簽署,但尚未獲議會批准。
StudentsbrokeintothelegislaturelateonTuesdayandhavesincedefied
policeeffortstoevictthem,usingbarricadesmadeoffurniture.
學生自週二晚間闖入立法院,並利用家具做為屏障抵抗警方的淨空。
OnFridaythousandsofpeopleralliedtosupportthestudents,andthethe
oppositionDemocraticProgressivePartyhasalsobackedthem.
週五,數千位名眾聚集以支持學生,反對黨民進黨亦支持這些學生。
OnSunday,PresidentMaYing-jeousaidthattheoccupationofparliament
brokethelaw,adding:"Imustsaythat[thepact]iscompletelyforthesake
ofTaiwan'seconomicfuture."
週日,馬英九總統說佔領議會已觸法。他還說:我必須說這(協議)完全是為了台灣未來的
經濟發展。
LateonSunday,someprotesterspushedpastriotpolicetostormthe
governmentheadquarters,pullingdownbarbedwireandusingladderstoaccess
second-flooroffices.
週日晚間,部分抗議者突破鎮暴警察的防線攻入政府總部,拉下鐵絲網並利用鋁梯進入二
樓的辦公室。
Violentclasheseruptedaspolicemovedtorestoreorder.
警察試圖重建秩序時,爆發了暴力衝突。
ChinaisTaiwan’sbiggesttradingpartnerandinrecentyearstiesbetween
thetwohaveimproved.
中國是台灣最大的貿易夥伴。近年來雙邊關係持續改善。
ThetwosidessplitattheendoftheChinesecivilwarin1949.
兩岸於1949年的國共內戰開始分裂。
Earlierthisyear,however,theyheldtheirfirstdirect
government-to-governmenttalks.Inthepast,alltalkshavegonevia
quasi-officialorganisations.
今年初,雙邊進行第一次政間談話。過去雙方進行的都是半官方組織層級的談話。
Theyhavealsosignedseveraltradeandinvestmentagreementsinrecentyears
-butsomefeargreatereconomicintegrationwithChinacouldthreatenTaiwan.
近年來,他們簽訂了數項貿易及投資協訂。部分人士擔心和中國進一步的經濟交流可能會
威脅台灣。
圖說一:學生因為貿易協定在政府總部掀起風爆。
圖說二:憤怒的示威者於週日聚集於政府總部外。
圖說三:警察攫住破窗進入建築物的抗議者。
圖說四:使用水車驅離抗議者。
圖說五:警察說,數十位名眾在衝突中受傷,多位群眾遭到逮捕。
原文網址:
http://www.bbc.com/news/world-asia-26705779" rel="nofollow
CNN對本次反服貿反黑箱之報導(含翻譯)
版主: SGMaster